Meri aarzoo

( A poem in Urdu, written by me, for my country men who need revolutionary literature. This is just a small effort in this regard. )

Jo main ansoo banu , matti meri zarkhez ho jaaye
Jo main paani banu, darya mere labraiz ho jaayen.

Jo main tasbeeh banu to naara-e-takbeer ho jaau
Jo main khanjar banu to ghazi ki shamsheer ho jaaye.

Jo main kirnain banu , roshan karu tareek zehnon ko,
Jo main hun ilm to har dil sar-e-taleem ho jaaye.

Jo ban jaau main khaab, tabeer uski loag hon mere,
Jo ban jaaun muhabbat, dhair yeh nafrat bhi ho jaaye.

Jo hun ik kafan , ban jaun kisi aurat ka anchal main,
Jo hun dhaaras to har sayaa dukhon ka, gham ka mit jaaye.

Jo hun eeman to khauf-e-khuda se dil ko dehla dun
Jo ibadat banu , pakeeza meri rooh ho jaaye.

Advertisements

7 thoughts on “Meri aarzoo

  1. Maliha Haider says:

    Jo main tasbeeh banu to naara-e-takbeer ho jaau
    Jo main khanjar banu to ghazi ki shamsheer ho jaaye

    Bohat khoob.

    Sar-e-taleem is doubt-ful to me, we say sar-e-tasleem which will entirely change the connotation you wanted to put in here. But, ask some credible source for confirmation.

    Except a few imbalances, a very well-crafted piece, Ummay. : )

  2. this is really nice! loved the concept.. and i agree with maliha

    Jo main tasbeeh banu to naara-e-takbeer ho jaau
    Jo main khanjar banu to ghazi ki shamsheer ho jaaye

    is simply awesome. Great post, just two things, firstly try using a “tkhalus” and secondly the ending was left a bit ambiguous ..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s